2009年10月06日(火) 12:13
まんず水だべ、
次にメシ=農業、
そして初等教育=次世代への準備
だけは忘れずに
水・水・水・水・水・水・水・水・水!
我们要保留在地球上生存的水。
Biz dünya üzerinde hayatta kalmak için su rezervi gerekir.
Мы павінны зарэзерваваць вады для выжывання на планеце.
Mi smo se rezerve vode za opstanak na globusu.
Peame endale vee ellujäämise kohta maailmas.
Turime rezervo vandens išgyventi ant gaublio.
Ние трябва да резерв вода за оцеляване на земното кълбо.
Nous réservons l'eau pour la survie de la planète.
Temos de reserva de água para a sobrevivência do planeta.
Musimy rezerwę wody dla przetrwania na świecie.
Hemos de reserva de agua para la supervivencia del planeta.
Wir müssen das Wasser für das Überleben auf der Erde behalten.
Meidän täytyy varata vettä hengissä maapallolla.
Kita harus cadangan air untuk bertahan hidup di dunia.
Mayroon kaming magreserba ng tubig para sa kaligtasan ng buhay sa mundo.
Musíme rezervy vody pre prežitie na svete.
Vi måste reservera vatten för att överleva på jorden.
Мы должны зарезервировать воды для выживания
Irridu li jirriżerva l-ilma biex jgħix fuq il-globu.
Морамо да воде резерву да преживи на свету.
우리는 지구에 생존을 위해 물을 예약했다.
אנחנו צריכים מילואים מים להישרדות על פני הגלובוס.
لدينا احتياطي المياه للبقاء على قيد الحياة على الكرة الأرضية
เราต้องสำรองน้ำสำหรับการอยู่รอด
ما باید به ذخیره آب برای زنده ماندن
हमें अस्तित्व के लिए पानी आरक्षित है
今から水を確保しておかないと
大変なことになりますぞ !
わかっているのかな?
2009年の現実
しつこいようですが
水水水水水水水水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水水水水水
水水水水水水水水
水水水水水水水水
水水水水水水水水
水水水水水水水水
おかあちゃん おみずちょうだい !


