2008年08月28日(木) 23:58
Library of Tokyo
كيف سوفت نحنا
لعمليّة قطع صفحات هوس
المجلة في المدينة مكتبة ؟
如何應該我們雜誌剪切頁
瘋狂在市立圖書館裡?
Как мы, котор вырезывание
вызывает mania кассеты
в архиве города
Como devemos nós o mania
das páginas do corte do
compartimento na biblioteca
da cidade?

Glyptostrobus pensilis
M-city Tokyo 2008/08/28
Astonished Community Library service and
Magazine scrap mania cut pages of " The
Economist Weekly".
Local government should have stopped to
provide service and subscribe the magazine.
The magazine scrapper must subscribe himself.
This suggest community Library's real state here.
図書館にて

City Library Tokyo 2008/08/28
都下某市の図書館を訪問した。
一般市民のための施設ゆえか
医理工学の専門書はないが
人文社会科学系は充実している。
フィジー語やグルジア語の
解説書まで揃っているいるのは
さすが文化人の市(まち)である。
広い雑誌コーナーでは
英国の週刊誌”The Economist”や
独の週刊誌 ”Der Spiegel”
(デア・シュピーゲル)が眼についた。
前者はページの切り取りが多い
と表紙に注意書き。
どこにもいるのだ、こんな不届き者。
切抜用海外雑誌を税金で購入し
提供する必要はない。
<切り取り被害が多いので
定期購読中止しました>
という一方的処置でよい。
文句を言う人は無視する。
持ち出し警報センサーが
玄関に設置してあるのは
非常に適切である。
これで盗難図書代金3000万円を
節約した市がある。
公共施設もすべからく
人間性悪説
でよい。
いいかえると(犯罪防止の)親切運動


